Abstract :
Türk edebiyat?nda Salâmân u Absâl mesnevisinin tek örne?ini Lâmi?î Çelebi vermi?tir. Câmî’nin birçok eserini tercüme etti?i için Câmî-i Rûm lakab? ile tan?nan Lâmi?i Çelebi, Salâmân u Absâl mesnevisini Câmî’nin ayn? ad? ta??yan eserinden tercüme etmi?tir. Lâmi?î’nin Salâmân u Absâl’?, te’lif-tercüme bir eserdir. Konu bak?m?ndan Câmî ile Lâmi?î’nin aras?nda hikâyenin ana hatlar?nda bir de?i?iklik yoktur. Lâmi?î, mesneviye 5 gazel,1 murabba ve 1 mersiye ilave etmi?tir.
Salâmân u Absâl’?n Yunan kaynakl? bir hikâye oldu?u ve Salâmân ve Absâl’?n Süleymân ve Ab?âlum’dan bozma Süryanice bir isim olduklar?, Bat? dünyas?nda ?ekil ve cinsiyet de?i?tirerek hikâyele?tirildikleri görü?leri vard?r. Fakat bu makalede buna de?inilmeyecek olup Salâmân u Absâl mesnevisinin kad?n kahraman? Absâl’dan yola ç?karak kökeni hakk?nda baz? tespitler sunulacakt?r.
Keyword :
Salâmân u Absâl, Ana Tanr?ça, ay, toprak, kad?n, mitoloji